In het Engels klinkt je eten hipper

Garden Gourmet balletjes

Ik vraag me af waarom ik deze blog überhaupt nog in het Nederlands schrijf, want tegenwoordig hoort alles in het Engels, blijkbaar. Maar over dingen die je nauwelijks kunt veranderen, kun je je het beste alleen maar verwonderen. Wat ik in het geval van buitenlandse invloeden in onze taal graag doe, quad erat hierbij demonstrandum. … Lees verder In het Engels klinkt je eten hipper

De klank van karamel met zeezout

Over het algemeen is de wereld sinds de millenniumwisseling nog precies hetzelfde gebleven, maar één ding is toch sterk veranderd. En dan heb ik het over het toevoegen van zeezout aan karamel en/of chocolade. Ik wil mezelf gráág een voorloper noemen (wie wil dat niet?), want in 1999 at ik al zoute chips en m&m’s … Lees verder De klank van karamel met zeezout

Alles van de Keuringsdienst van Waarde is weerloos

Vroeger was de Keuringsdienst van Waarde een geweldig programma. Ik weet niet eens meer precies waarom, maar wat ik wel weet is dat voordat dit programma op tv was, alle Nederlanders klakkeloos aannamen wat reclames en verpakkingen van etenswaren ons voorspiegelden en dat we dat nu niet meer doen. Van die eerste jaren van het … Lees verder Alles van de Keuringsdienst van Waarde is weerloos

Taalobservatie: het verschil tussen ij en ei – AH-brood en de NS

Het Liefde en Passie-brood was weer in de bonus bij Albert Heijn (brood waar niets anders in zit dan liefde en passie en wellicht een snufje tarwebloem). Best ok brood overigens. Op de broodzak staat vermeld dat dit brood zo goed smaakt dankzij de 'extra lange rijstijden'. Nu was dit brood in de bonus precies … Lees verder Taalobservatie: het verschil tussen ij en ei – AH-brood en de NS