Taalobservatie: het verschil tussen ij en ei – AH-brood en de NS

Extra lange rijstijden en uitval van treinen

Het Liefde en Passie-brood was weer in de bonus bij Albert Heijn (brood waar niets anders in zit dan liefde en passie en wellicht een snufje tarwebloem). Best ok brood overigens.

Op de broodzak staat vermeld dat dit brood zo goed smaakt dankzij de ‘extra lange rijstijden’. Nu was dit brood in de bonus precies in de week dat ons land was bedekt met een dikke laag sneeuw waardoor alle spoorwissels weer vastgevroren waren en de NS weer reed volgens de inmiddels al traditionele Winterdienstregeling. Hierbij moesten de reizigers, zo werd elke 5 minuten omgeroepen over de koude perrons, rekening houden met “uitval van treinen en langere reistijden”.

Grappig: lange rijstijden zijn goed, lange reistijden niet. Voor brood met langere rijstijden vraagt Albert Heijn 3x zoveel als voor een normaal brood, voor treinen met langere reistijden biedt de NS excuses aan én gratis koffie.

2 gedachtes over “Taalobservatie: het verschil tussen ij en ei – AH-brood en de NS

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s